Besedna postaja: Slovenija in transhistorična deliberacija
Besedna postaja: Balkanska pot
Besedna postaja: Skladatelj Lucijan Marija Škerjanc
Besedna postaja: Mizzart in Strip Core: proto street art na Slovenskem
Besedna postaja: Sem vzgajala sokola
Sodelujeta: prof. dr. Bojan Balkovec in dr. Matej Petrič
Knjiga Velut pisciculi duo obravnava Cerkveno zgodovino Rufina iz Akvileje. To delo, ki je nastalo v zgodnjih letih 4. stoletja, obravnava dogodke med nicejskim koncilom in smrtjo cesarja Teodozija ter ostaja pomemben, a premalo uporabljen vir za preučevanje tega obdobja. Knjiga ponuja strnjen pregled Rufinovega življenja in literarnega ustvarjanja, ki mu sledi obravnava Cerkvene zgodovine. Avtor se je pri tem osredotočil na nekatere Rufinove poglavitne teme, med katere sodijo biografsko zanimanje za vidne kristjane, usoda Judov, boj proti poganom ter pokristjanjenje barbarov. Poleg tega je obravnavano tudi vprašanje virov, ki se jih je Rufin poslužil pri pisanju, knjigo pa zaključuje sumaren pregled vsebine Cerkvene zgodovine. Knjiga je izšla v zbirki Historia Oddelka za zgodovino FF (Znanstvena založba FF, 2025).
Besedna postaja v Knjigarni FF: Velut pisciculi duo: Rufin in njegova Cerkvena zgodovina
O knjigi se je z urednicami dr. Nailo Ceribašić, dr. Doro Dunatov in dr. Jelko Vukobratović pogovarjal dr. Svanibor Pettan (tudi pisec spremne besede), pridružila pa sta se jim tudi dr. Drago Kunej in dr. Rajko Muršič.
2. oktobra 2025 je v Modri sobi na FF potekala predstavitev knjige Rana domaća diskografska industrija: Edison Bell Penkala, Elektroton i Jugoton. O knjigi se je z urednicami dr. Nailo Ceribašić, dr. Doro Dunatov in dr. Jelko Vukobratović pogovarjal dr. Svanibor Pettan (tudi pisec spremne besede), pridružila pa sta se jim dr. Drago Kunej in dr. Rajko Muršič. V pogovoru, ki je potekal v slovenskem in hrvaškem jeziku, so predstavili metode, kako se lotiti tako velikega večletnega projekta in tudi izsledke raziskav, ki so objavljene v knjigi. Skupna ugotovitev vseh vpletenih v izdajo knjige je bila, da je bilo sodelovanje med FF UL in Inštitutom za etologijo in folkloristiko iz Zagreba zgledno in tako je nastala knjiga, na katero so ponosni pri obeh institucijah. (Zagreb, Ljubljana, 2025). Knjiga je izšla v hrvaškem jeziku.
Besedna postaja v Knjigarni FF: Rana domaća diskografska industrija
Sodelujeta: doc. dr. Gal Kirn in doc. dr. Bara Kolenc
Ob 80.letnici osvoboditve izpod fašizma je pri Znanstveni založbi FF izšla knjiga Gala Kirna, Spomin na osvoboditev: študije o narodno-osvobodilnem boju v (post)jugoslovanskem kontekstu (prostodostopna / dosegljiva v knjigarni FF https://ebooks.uni-lj.si/ZalozbaUL/catalog/book/734). Z avtorjem knjige dr. Galom Kirnom (docent sociologije kulture) se je pogovarjala dr. Bara Kolenc (docentka filozofije) in odprla število zanimivih vprašanj, ki se tičejo prepleta partizanske politike, umetnosti in spomina. Zakaj je misel o NOB danes še aktualna? Kako delati filme na "partizanski način"?
Kratek opis knjige: Govoriti o partizanski borbi se v naši konstelaciji zdi prežeto in preživeto – partizani proti domobrancem – ali ne bi raje, tri desetletja po razpadu Jugoslavije in 80 let od druge svetovne vojne, obrnili pogled v prihodnost? A kaj ko se horizont prihodnosti vse bolj umika v distopijo in apokalipso. Gesta knjige je se nanaša v pozivu misliti na "partizanski način", ter da nam ravno ta obrat v utopično preteklost morda lahko pomaga, da se drugače spominjamo in s tem ponovno mislimo, čutimo in ustvarimo drugačen svet danes.
Besedna postaja v Knjigarni FF: Spomin na osvoboditev: študije o narodno-osvobodilnem boju v (post) jugoslovanskem kontekstu
Silmarillion, fantazijski dragulj očeta sodobne fantazijske književnosti J. R. R. Tolkiena, je kompleksno grajena mitologija Srednjega sveta oziroma Arde. Gre za kultno delo, ki ga čislajo in preučujejo bralci po celem svetu. Zato sta prevod in urejanje takšne knjige zahtevno in odgovorno delo. Kako sta se z njim spopadla, sta nam povedala prevajalec Sergej Hvala – Sneti in urednica Darja Marinšek. Z njima se je pogovarjal Jure Preglau.
Besedna postaja: Silmarillion – prevajalski in uredniški oreh
Sodelujejo: Maja Kovač, Tina Perić in prof. dr. Đurđa Strsoglavec
Besedno postajo O pisanju in prevajanju s Tino Perić in Majo Kovač je pripravil "njun" oddelek, Oddelek za slavistiko Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani - diplomantka južnoslovanskih študijev in sociologije kulture Tina Perić je prejemnica plakete za najboljši literarni prvenec 40. Slovenskega knjižnega sejma 2024 za roman Ćrtice (Založba Goga, 2024), magistrica slovenistke in absolventka magistrskih programov Južnoslovanski študiji ter Etnologija in kulturna antropologija Maja Kovač pa je prejemnica nagrade Radojke Vrančič 2024 Društva slovenskih književnih prevajalcev za prevod pesniških zbirk Srebrne nočne igre in Ujetniki vetra makedonske pesnice Danice Ručigaj (KUD Police Dubove, 2022).
Tokrat sta bili v svoji študentski predavalnici 5 na drugi strani - za katedrom, ujeti v srebrne besede in ćrke.
Sodelujeta: lekt. dr. Jerneja Umer Kljun in doc. dr. Matejka Grgič
Ob predstavitvi monografij Com'è bello far mešat, istrska prepletanja in italijansko-slovenski jezikovni stik ter Slovenščina v Italiji sta lekt. dr. Jerneja Umer Kljun in doc. dr. Matejka Grgič poklepetali o prepletanju slovenščine in italijanščine na obeh straneh meje in ustvarjalnem potencialu medjezikovnega vplivanja; o jezikovni politiki ter vidni dvojezičnosti na območju stika; o povezavi med mešanjem jezikov in identiteto govorcev ter o pomenu vzajemne dvojezičnosti in medjezikovnega razumevanja. Dve izmed vprašanj jima je postavila UI. Ali uganete, kateri?
Besedna postaja v Knjigarni FF: Com'è bello far mešat in Slovenščina v Italiji
Sodelujejo: prof. dr. Mladen Dolar, prof. dr. Pavel Zgaga in Ciril Baškovič
V zborniku so zbrani prispevki za novejšo zgodovino njenih nekdanjih aktivistk in aktivistov. Zbornik so pripravili z namenom, da bi Skupnost študentov, v okviru katere so si prizadevali tako za izboljšanje statusa študentov kot za boljšo družbo, iztrgali pozabi. Nastal je na aktivistični način, ki je bil značilen za takratno študentsko gibanje. Založnik zbornika je Kulturno društvo Mariborska literarna družba, sozaložnika pa sta Založba Univerze v Ljubljani in Beletrina.
Knjiga je na voljo https://knjigarna.uni-lj.si/Zul/1006471-11 .
Besedna postaja v Knjigarni FF: Zbornik o Skupnosti študentov 1968-1974: prispevki za novejšo zgodovino