Slovenski prevodi skozi korpusno prizmo

Slovenski prevodi skozi korpusno prizmo

Urednik:Špela Vintar

V pričujočem zborniku je združenih devet razprav, ki so povezane z nastankom in uporabo slovenskega prevodoslovnega korpusa SPOOK (Slovenski PrevOdOslovni Korpus). Korpus zajema 95 leposlovnih del (23 izvirnih slovenskih romanov, ostalo pa tujejezična besedila in njihovi prevodi) in je nastajal v okviru projekta Slovensko prevodoslovje - viri in raziskave, ki je od maja 2009 do aprila 2012 pod vodstvom Špele Vintar potekal na ljubljanski Filozofski fakulteti v partnerstvu z Institutom Jožefa Štefana. (red. prof. dr. Erich Prunč)

Knjiga je v PDF obliki dostopna tukaj.

Leto izida:2013

Št. strani:212

Tip vezave:Mehka vezava

ISBN:978-961-237-565-2

Zbirka:Prevodoslovje in uporabno jezikoslovje

Redna cena: 5,00 EUR
Nazadnje ogledano
Podobne publikacije
700

publikacij

300

avtorjev in avtoric

Dogodki

21. 12. 2023
Mednarodna pisarna, Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani

Informativni dan za Erasmus+ dolgoročno študijsko mobilnost 2024/2025

18. 12. 2023
Oddelek za etnologijo in kulturno antropologijo, Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani

Predavanje: Kaj je ostalo od postsocializma? Pogled s periferije Balkana

18. 12. 2023
Oddelek za etnologijo in kulturno antropologijo, Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani

Pripovedovalci pravljic in njihov slog

18. 12. 2023
Oddelek za etnologijo in kulturno antropologijo, Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani

Dr. Kevin Nathaniel Kenjar: Vogal, kjer se je začelo 20. stoletje

18. 12. 2023
Oddelek za etnologijo in kulturno antropologijo, Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani

Travma in etnološko/antropološko terensko delo