Translation and Multilingualism: A Dynamic Interaction

Translation and Multilingualism: A Dynamic Interaction

Avtor:Martina Ožbot

Monografija se ukvarja z vprašanji prevajanja in večjezičnosti, predvsem z opisnega, a hkrati tudi s teoretskega stališča. Izraz »večjezičnost« je razumljen tako, da se nanaša na situacije, kjer sobivata dva ali več jezikov, ki na različne načine stopajo v medsebojna razmerja. Delo obsega šest poglavij, ki zadevajo prevode in njihovo razmerje do dvojezičnosti kot družbenega pojava. Izjemno zanimiva so poglavja, posvečena italijansko-slovenskim kulturnim izmenjavam, še posebej iz slovenske v italijansko smer. Svojevrsten problem predstavlja tržaška literatura, tako slovenska kot italijanska, katere prevajanje je bilo večkrat pokazatelj širših odnosov med slovensko in italijansko skupnostjo v zamejstvu, obenem pa tudi razmerij med slovensko in italijansko kulturo, ki so se oblikovala na ozadju literarnih, političnih, ideoloških in drugih interesov. 

Leto izida:2021

Št. strani:136

Tip vezave:mehka vezava

ISBN:978-961-06-0449-5

Redna cena: 12,90 EUR
Nazadnje ogledano
Podobne publikacije
700

publikacij

300

avtorjev in avtoric

Dogodki

21. 12. 2023
Mednarodna pisarna, Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani

Informativni dan za Erasmus+ dolgoročno študijsko mobilnost 2024/2025

18. 12. 2023
Oddelek za etnologijo in kulturno antropologijo, Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani

Predavanje: Kaj je ostalo od postsocializma? Pogled s periferije Balkana

18. 12. 2023
Oddelek za etnologijo in kulturno antropologijo, Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani

Pripovedovalci pravljic in njihov slog

18. 12. 2023
Oddelek za etnologijo in kulturno antropologijo, Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani

Dr. Kevin Nathaniel Kenjar: Vogal, kjer se je začelo 20. stoletje

18. 12. 2023
Oddelek za etnologijo in kulturno antropologijo, Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani

Travma in etnološko/antropološko terensko delo